中国文联出版社:
您当前所在位置:中国文联出版社 > 在线书城 >

《源氏物语》

 日本古典名著图读书系,是现今最为权威最为精美的图典系列。它由著名翻译家、日本文学研究泰斗叶渭渠先生主编,著名翻译家唐月梅、申非、 翻译。《竹取物语》开辟了新型文人文学创作的先河。“人”的内心世界,在日本文学发展史上第一次得到了生动展现——辉夜姬不仅是位蔑视权贵,以智慧挫败觊觎者的高傲聪敏少女,而且还是一位深情的、对养父母充满纯真孝心的姑娘。它以精细的语言技巧和华美的词藻将真实性与传奇性、现实与理想、美与丑、幻灭与永生对立而又和谐地融合在一个整体中。
  《枕草子》,日本平安时代女作家清少纳言的散文集。内容主要是对日常生活的观察和随想。断片式的寥寥数语,文字清淡而有意趣。
  《枕草子》大体可分为三种形式的段落。一是类聚形式的段落,通过长期、细致和深入地观察和思考,将彼此相关、相悖的事物加以分类,然后围绕某一主题,加以引伸;二是随笔形式的段落,内容不仅涉及山川草木、人物活动,还有京都的特定的自然环境在一年四季之中的变化,抒发胸臆,缀成感想;三是日记回忆形式的段落,片断性地记录了清少纳言自己出仕于中宫定子时的宫中见闻,也可说成是宫仕日记。主要是作者的亲身体验,但也不乏当时流传的故事和戏剧性场面,描写手法诙谐幽默。
  日本古典名著图读书系,是现今最为权威最为精美的图典系列。它由著名翻译家、日本文学研究泰斗叶渭渠先生主编,著名翻译家唐月梅、申非、 翻译。《平家物语》是日本历史小说和军纪物语问鼎之作,与《源氏物语》并称日本古典文学两大巅峰巨著。这是真正意义上的中文全足译本,珍贵彩图直观展现波澜壮阔的历史画卷。详尽注释全解平氏家族荣辱兴衰。
  日本古典名著图读书系,是现今最为权威最为精美的图典系列。它由著名翻译家、日本文学研究泰斗叶渭渠先生主编,著名翻译家唐月梅、申非、 翻译。《源氏物语图典》,以精彩的浮世绘插图,展现了源氏的故事,将主人公源氏及其后代的生活经历和情爱故事以图文并茂的形式展现出来,不仅让读者了解到那个时代日本宫廷政治的腐败,贵族生活的骄奢谣逸,以及女性社会地位的卑微和普通民众生活的苦难,更给读者以美感的享受。
  日本古典名著图读书系,是现今最为权威最为精美的图典系列。它由著名翻译家、日本文学研究泰斗叶渭渠先生主编,著名翻译家唐月梅、申非、 翻译。《伊势物语图典》,以精彩的浮世绘插图,地活现了物语中王朝贵族潇洒的恋爱故事,运用优雅的色与线,编织出一个又一个浪漫的梦,充溢着丰富的抒情性之美。“ 词书”的和歌,表达了人物爱恋的心境和人物感情的交流,富含余情与余韵。“绘画”配以“词书”,合奏出一曲又一曲日本古典美的交响。




显示全部信息

内容推荐

  《平家物语》,形式多样,从物语绘、屏风绘、隔扇绘、扇面绘等,场面壮观,以表现作为武士英雄象征的人物群像为主,描写自然景物为辅。它们继承传统“绘卷”的雅致风格,追求场景的动的变化和场面的壮伟,具有一种感动的力量,一种震撼的力量。其中展现的武士精神世界,里面交织着作者的爱与恨、喜与悲、解放的昂奋与内省的孤寂,使文学的感动得到最大限度的升华。
  《枕草子》是日本平安时代的散文集,十一世纪初完成。作者清少纳言,平安时代有名的才女,家学渊源,深通和歌又熟谙汉学。作品以“春曙为最”起始,“跋文”终结,长短不一,共有三百余段。内容主要是对日常生活的观察和随想。断片式的寥寥数语,文字清淡而有意趣。在日本文学史上,《枕草子》和《源氏物语》并称平安时代文学双璧,极受尊崇。
  创作于10世纪初的《竹取物语》(又名《赫映姬物语》)是日本最早一部物语文学。故事写一位伐竹翁在竹心中取到一个美貌的小女孩,经3个月就长大成人,取名“细竹赫映姬”。5个贵族子弟向她求婚,她答应嫁给能寻得她喜爱的宝物的人,可是这些求婚者都遭到失败。这时皇帝想凭借权势来强娶她,也遭到拒绝。赫映姬在这些凡夫俗子茫然失措之中突然升天。
  诞生于1000年前日本平安时代的《源氏物语》,是世界上最早的小说。它以一种贵族化的华丽、唯美,史学家般的恢弘,向我们讲述了一段流传千年的爱情故事。
  《伊势物语》为日本最早的古典文学作品之一。主人公在原业平是平安时代歌人,六歌仙、三十六歌仙之一。他是个有名的风流美男子,将热情倾注在众多的女子身上。据古注,在原业平共与3733个女子相交。

 

 

 

作者简介
  清少纳言,日本平安朝中期女作家。清是她的姓,少纳言是她在宫中的职称。生于世代文官家庭。能读汉书。从她的作品推测,约生于965年。991年进宫任皇后的女官。1000年皇后死后,清少纳言离开宫廷,作了前摄津守藤原栋世的后妻。晚年落发为尼。她的随笔作品《枕草子》执笔。
  紫式部(むらさきしきぶ约973-约1014)日本平安中期的女文学家、俳人。中古时期三十六歌仙之一。本名不详。《源氏物语》之外,另著有《紫式部日记》、和歌集《紫式部集》。
  [主编介绍]
  叶渭渠,中国社会科学院教授,著名翻译家、日本文学专家。曾任日本国际交流基金特别研究员,日本早稻田大学、学习院大学、京都立命馆大学客座研究员及横滨市立大学客座教授。著有《日本文学思潮史》、《日本文学史》等著作,并译有《雪国》《伊豆的舞女》《睡美人》等,主编有《川端康成文集》《大江健三郎作品集》等。